- 2010-12-18 23:24:03
- #270 『お金の使い方』
- 2010-11-28 22:03:14
- #269 『夢はかなう!』
- 2010-11-23 22:56:32
- #268 『世界は動いている』
- 2010-11-18 01:00:59
- #267 『不動産キャラ、本格始動開始デス』
- 2010-11-10 21:44:14
- #266 『今日は特約例とある判例について』
- 2010-11-04 23:57:34
- #265 『気になるニュース、いくつか』
- 2010-10-27 22:23:35
- #264 『ひさびさ面白くなってきました』
- 2010-10-23 14:04:41
- #263 『同居人がめでたく退室』
- 2010-10-16 20:01:59
- #262 『ついに80円台か~』
- 2010-10-08 23:04:28
- #261 『為替でニュース速報が出ましたか~』
2009年12月31日に投稿された記事
#174 『お客を味方に……』
さて、大晦日、「働いてる人を見るのが好き」なorebaraですが、
仕事して時の男子も女子も凛々しくてかっこよく見えるよな。
かくいうorebaraもホテルで仕事やってきましたが、
お客さんと軽い挨拶やトークするのにちょっとした快感を感じる。
廊下で挨拶したりすると、そのちびっ子なんかが挨拶してくる
のが超かわいい。
お客さんがいっぱいいるとぶっちゃけ仕事の「妨げ」になるから
結構煩わしいんだけど、そこは逆の発想で
「お客を敵ではなく、味方につけよう」と念じながら歩いてると
結構気分いいことが多い。やっぱサービス業だしな~。
でも今日はちょいしくじった&課題。
外国人客が英語で清掃スタッフになにか頼んでて、
スタッフは英語わからなそうだったんで、すぐそばにいたorebaraも
助け舟がてら参戦。
どうやら「歯ブラシが部屋にひとつ足りなかった」様子。
そこまではわかったが、その後が把握できなかった。
お客さんのオーダー・ニーズが聞き取れなった。
つまり、
「いますぐ歯ブラシを補充して欲しい」のか、
「歯ブラシないじゃないか、どうしてくれるんだ」なのか、
「○●してほしい」なのか……
ニュアンスからお客さんがちょっと御立腹なのはわかったし、
「Could you~」を繰り返し言ってたのでなにかを要求してたのは
わかったが、何度聞いてもorebaraの英語力では無理だった。
結局、スミマセンわかりません、にしてしまったが、
その後、結構悔いが残った。
英語のトレーニング不足だったことと、わからないなら
わからないなりの対応がもっと出来たはずだし、
いずれにしても、顔突っ込んだなら100%決着をつけるべき
だった。
サービス業は、値段やおまけ以上にそういった「ささいなこと」の
積み重ねが良し悪しの印象に直結してくるだけに要注意だ。
お客さんを少なくとも敵にしてはいけない。
クレーム歓迎!
むしろクレームをどう受け止めるかがターニングポイント。
ぜひ、orebaraの本業にも活かさせてもらおう。
コメント (0) | トラックバック (0)